Ludzie / People

.
Chłopiec / A boy, Luis Correia, Brazil
.
.
.
.
.
Dziewczynka / A girl, Bridgetown, Barbados
.
.
.
.
.

Starsza pani / An old woman, Trinidad
.
.
.
.
.
Rybak / Fisherman, Luis Correia, Brazil
.
.
.
.
.

Kobieta / A woman, Colon, Panama
.
.
.
.
.

Malcolm Brown, artysta / artist, Chaguaramas, Trinidad
.
.
.
.
.

Jason, Chaguaramas, Trinidad
.
.
.
.
.

Klaus Frantz, handlowiec / salles manager,
Marigot, St. Martin
.
.
.
.
.

John, Marigot, St. Martin
.
.
.
.
.

Po udanej akcji ratunkowej wiosła /
Just after rescuing a paddle, St. Barthelemy
.
.
.
.
.

Tanya Michelle, wokalistka / singer, St. Barthelemy
.
.
.
.
.

Papa Guyo, muzyk / musician, St. Barthelemy
.
.
.
.
.

Kelnerka / A waitress, Clifton Harbour, Union Island

.
.
.
.
.

Pan parkingowy / Parking manager, Trinidad
.
.
.
.
.
Queen Ifrica, wokalistka reggae / Reggae singer, Trinidad
.
.
.
.
.

Mezczyzna / A man, Trinidad

.
.
.
.
.
Kierowca wodnej taksówki / Water taxi driver, Panama
.
.
.
.
.

Kpt. Jacek Rajch (s/y Osprey), żeglarz / a sailor, Trinidad


Kwiaciarz / Flowerman, St. Martin




Poławiacz rekinów / Sharkman, St. Martin




Pasterz / Shepherd, Spain


James, UK
.
.
.
.
.
Charlie, UK
.
.
.
.
.
Tim, UK